The Human Development Index report published by United Nations Development Programme (UNDP) on 27th November 2007 ranked Iceland in topmost position. Norway which was in top position since 2001 to 2006, now stand at second position. Iceland had never been in topmost position before where was norway have been in six times (2001,2002,2003,2004,2005,2006). Similarly Canada is the highest ranking country staying at the top position for ten times (1985, 1990, 1992, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000) followed by Japan twice at top position (1991,1993) and Switzerland only once (1985). The slogan for this year is "Fighting climate change: Human solidarity in a divided world".
Out of 177 countries, Nepal which was in 138th position last year, is now at 4 positions down i.e. in 142th position. This is the lowest position in south asia. Sierra Leone is at the bottom of the rank.
Wold Atlas with Human Development Index (HDI)
The Human Development Index (HDI) is the measure of life expectancy, literacy, education, and standard of living for countries worldwide. It is a standard means of measuring well-being, especially child welfare. It is used to determine and indicate whether a country is a developed, developing, or underdeveloped country and also to measure the impact of economic policies on quality of life.
This index was officially started since 1990. It was developed by Indian Nobel prize winner Amartya Sen, Pakistani economist Mahbub ul Haq, with help from Gustav Ranis of Yale University and Lord Meghnad Desai of the London School of Economics and has been used since then by the United Nations Development Programme in its annual Human Development Report.
THE LIVING GODDESS AND KING OF NEPAL
Nepal, is a landlocked country between two asian tigers India and China. According to its interim constitution, it is known as the state of Nepal (perviously it was known as Kingdom of Nepal). Nepal previously had the distinction of being the world's only Hindu state, with over eighty percent of the people following this faith. However, on 18 May 2006, Nepal was declared a secular state.
The docuemntary below is prepared recently by BBC World which covers the life styles of living goddess Kumari, political situation of Nepal and life of Gynendra without the status of King.
The docuemntary below is prepared recently by BBC World which covers the life styles of living goddess Kumari, political situation of Nepal and life of Gynendra without the status of King.
BHANGRA @ KLUB FANTOFT
Friday, 16.11.2007 Klub Fantoft organized Bhangra special event. Bhangra is a traditional folk dance of indian origin. It is the fusion of music, singing and the beat of the dhol drum, a single stringed instrument called the iktar (ektara), the tumbi and an instrument reminiscent of an enlarged pair of tongs called chimta. Watch below the clips captured during that event where you can see rocking performances of some nepalese with indians and others.
PART I
PART II
PART III
PART I
PART II
PART III
BHAITIKA @ BERGEN WITH MY SISTER
This time i received TIKA from my sister. My sister came from UK for TIKA. This was so exciting and unforgettable event that even being at foreign land we managed to put TIKAS. This all events reminded me like i am in Nepal with family. You can watch short clip of the TIKA programme is below:
At the mean time two nepali sisters Junu and Jyoti organized TIKA programme for all nepalese living in Bergen. The programme held at Junu's residence and almost all nepalese have participated. All received TIKAS from them. TIKA was followed by funny deusi songs and interesting dances. Many many thanks to Jyoti and Junu. You can watch short clips of that programme. Click on the play button below:
PART I
PART II
At the mean time two nepali sisters Junu and Jyoti organized TIKA programme for all nepalese living in Bergen. The programme held at Junu's residence and almost all nepalese have participated. All received TIKAS from them. TIKA was followed by funny deusi songs and interesting dances. Many many thanks to Jyoti and Junu. You can watch short clips of that programme. Click on the play button below:
PART I
PART II
NEPALESE FOOD WON PRIZE
Nepalese participants won third prize in an international food festival-2007 organized by International Student's Bergen (ISU-Bergen).The competition was organized as a part of International Student's week at Bergen. Participants from Spain, France, Ghana, Japan, Germany, Hungery have participated in a competition. France and Spain won first and second prizes respectively.
Nepalese have prepared SELROTI, AALUDAM and MUTTON CURRY in a competition. Hira bhauju prepared SELROTI where as Reena bhauju contributed for preparing AALUDAM. Most of the nepalese have shown active participation and helped them to prepare delicious items. Here are the glimpses of the programme.
This news was published in one of the famous newspaper BA published from Bergen.
Enjoy the video clip of the programme.
Nepalese have prepared SELROTI, AALUDAM and MUTTON CURRY in a competition. Hira bhauju prepared SELROTI where as Reena bhauju contributed for preparing AALUDAM. Most of the nepalese have shown active participation and helped them to prepare delicious items. Here are the glimpses of the programme.
This news was published in one of the famous newspaper BA published from Bergen.
Enjoy the video clip of the programme.
DASHAIN 2064BS CELEBRATED AT FANTOFT, BERGEN
Nepalese living at Bergen, Norway celebrated one of the greatest and longest Hindu festival - Dashain on 21 october 2007. The programme was organized by Nepali Bergen Society (NEBERS). The day was the tenth and main day of Dashain which is known as TIKA. On that day the eldest ones give TIKA and blessings to the younger ones and others. We received TIKA from senior respected person, Anak dai. The programme was followed by hot, spicy and delicious food and rocking performances. The programme was the best ever i have observed in Bergen. Around 60 nepali and foreigners have participated in the programme.
Watch video clip below:
PART I
PART II
Watch video clip below:
PART I
PART II
बिजया दशमीको शुभकामना
नेपाली ढाकाको टोपी
नेपाली ढाकाको टोपी एकाएक चर्चाको शिखरमा पुगेको छ । यसलाइ यसरी चर्चामा ल्याउने काम गरे इन्डियन आइडलको अन्तिम चरणमा पुग्न सफल दार्जलिङ्का प्रशान्त तमाङ्ले ।
इन्डियन आइडल - ३ को नतिजा घोषणा भएपछि स्टेजमा प्रशान्त कि दिदीले प्रशान्तलाइ नेपाली ढाकाको टोपी सिउरिदिइन् । लाखौ करोडौं श्रोतामाझ लाइभ प्रस्तुत गरिएको त्यो कार्यक्रमले नेपाली ढाका टोपीलाइ चिनाउने काम गर्यो । तेस लगत्तै भारतमा नेपाली टोपीको फेसनै चल्न थालेको सुनिएको छ । यसलाइ झन चर्चामा ल्याउने काम गरे प्रख्यात भारतीय क्रिकेटर सौरभ गांगुलीले । दादाको नामले चिनिने यि पुर्व भारतीय कप्तान सिलगुढिमा आयोजित एक कार्यक्रममा मख्ख पर्दै ढाकाको टोपी लगाएका थिए ।
आफ्नै देशमा अस्तित्वको खोजीमा लागेको नेपाली टोपीले यसरी भारतिय सहरमा चर्चा पाउनु हाम्रो लागी साँच्चै नै खुशिको कुरा हो ।
इन्डियन आइडल - ३ को नतिजा घोषणा भएपछि स्टेजमा प्रशान्त कि दिदीले प्रशान्तलाइ नेपाली ढाकाको टोपी सिउरिदिइन् । लाखौ करोडौं श्रोतामाझ लाइभ प्रस्तुत गरिएको त्यो कार्यक्रमले नेपाली ढाका टोपीलाइ चिनाउने काम गर्यो । तेस लगत्तै भारतमा नेपाली टोपीको फेसनै चल्न थालेको सुनिएको छ । यसलाइ झन चर्चामा ल्याउने काम गरे प्रख्यात भारतीय क्रिकेटर सौरभ गांगुलीले । दादाको नामले चिनिने यि पुर्व भारतीय कप्तान सिलगुढिमा आयोजित एक कार्यक्रममा मख्ख पर्दै ढाकाको टोपी लगाएका थिए ।
आफ्नै देशमा अस्तित्वको खोजीमा लागेको नेपाली टोपीले यसरी भारतिय सहरमा चर्चा पाउनु हाम्रो लागी साँच्चै नै खुशिको कुरा हो ।
जागिरको चिन्ता छोड, खुरुखुरु बच्चा जन्माउ ।
सुन्दा आश्चर्य लाग्ने यो भनाइ हो रुसी केन्द्रिय प्रदेशका गभर्नरको । ती गभर्नरले जोडीलाइ कामबाट भाग्न र घरैमा बसेर जतिसक्दो सम्भोग गरी बच्चा जन्माउन आग्रह गरेका छन् । रुसमा केही बर्षयता जनसंख्या बार्षिक सात लाखका दरले घटेको छ । "अबको नौ महिनामा अथार्त् जुन १२ को रुसी स्वतन्त्रता दिवसका दिन जुन महिलाले बच्चा जन्माउने छन्, उनलाई आश्चर्य लाग्दो पुरस्कार दिइनेछ । उनले भने - सम्भवत: त्यसमा नयाँ घर, सरकारी सुविधा र एक असल पुरुष सेवक प्रदान गरिनेछ ।"
त्यसको एक दुइ दिन अगाडि पाउनेलाई टेलिभिजन, फ्रिज, वासिङ् मेसिन लगायतका सामान हुन सक्ने छन् - एलेना याकोम्लेभाले भनिन् । उनि उलियानोभ्सक क्षत्रीय प्रशासनिक प्रेसकी कर्मचारी हुन् ।
उनका अनुसार केटा अथवा केटी जे जन्मे पनि फरक पर्ने छैन ।
भर्खरै विवाहित करिना तथा एन्टोन् बुल्खानोम्सकी सरकारको यस्तो निर्णयले औधि उत्साहित भएका छन् । एन्टोन एक सरकारी बैँकका सामान्य कर्मचारी हुन् भने करिना एउटा अस्पतालमा नर्स छन् । 'मेरी श्रीमती नर्स हुन् र उनका अंगहरु पनि पुर्ण बिकसित छन् । फेरि उन्लाई प्रजनन् सम्बन्धी धेरै कुरा थाहा छ । आज साँझनै हामी गभर्नरको होमवर्क गर्नेछौ र समयमै बुझाउन कोसिस गर्नेछौ । गम्नोस् र नयाँ बेबी र नयाँ घर !" - उनले करिनाको टाउको यसो आफुतिर झुकाए र उनको अनुहारमा चुम्बन लिदै भने । छोटा कपडामा ठाँटिएकी करिनाको बक्षस्थल साँच्चिकै उत्प्रेरक देखिन्थे । क्षत्रीय गभर्नर सरगेइ मोरोजोमले रोजगारदातालाई जन्मदर बढाउने क्रेमलिन अभियानमा सघाउन जोडिलाइ बुधबार बिदा दिन र घरमा गइ सन्तान खेतीमा लाग्न आग्रह गरेक थिए ।
बार्षिक जनसङ्ख्या तिब्र रुपमा घटिरहेको रुसमा एड्स, अल्कोहल र आत्महत्या पनि निकै माथी छ । त्यसैको क्षेतिपुर्ती गर्न रुसी सरकारले प्रजनन् क्षत्रमा आक्रामक कार्यक्रम ल्याइरहेको छ ।
लेनिनको जन्मस्थल भनेर प्रख्यात उलिपानिम्सक क्षेत्रमा यस्तो सन्तानोत्पादकका लागि नो कन्डम सेक्स दिवस मनाइएको यो तेस्रोपटक हो । अबिबाहित महिलाले पनि सही ढँगले बच्चा जन्माए रुस सरकारले पुरस्क्रित गर्नेछ ।
तर, पुरस्कारको ठुलो राशि विवाहितले पाउनेछन् । केही बर्षयता रुसमा हरेक बच्चाको शैक्षिक, स्वास्थ्यलगायतका अन्य खर्च पनि सरकारले ब्यहोर्दै आएको छ । सेक्स होलिडेका दिन बच्चा जन्माएका एक जोडिलाइ सरकारले यो बर्ष एउटा जीव दिएको थियो ।
नतासा निरिलोभ्ना आफ्नो लोग्नेसँग सन्तुष्ट छैनन् । उनी जवान, ह्रिष्टपुष्ट र सबै हिसाबले बच्चा जन्माउन योग्य छन् तर उनका पति इमान सेक्सकर्ममा मनै लगाउदैनन् । तीन बर्ष अगाडिसम्म नतासाको करकापमा परेर उनी दैनिक यौन सम्पर्क राख्थे । उनीहरुको एउटा छोरा पनि जन्मिएको थियो तर त्यसपछि रक्सी बढी सेवन गर्नाले सम्भोगमा उनको रुचि घट्दै गयो । हररात उनी आफ्ना पतिलाइ झक्झक्याइरहन्छिन् । उनी कम्तीमा ४५ जना बच्चा पाउन चाहन्छिन् तर उनका लुतेपतिमा कुनै उत्साह नै छैन । अब उनका लागि पनि सरकारले एउटा बम्पर दिने भएको छ । विभिन्न कारण बस जोडीमध्ये कुनै एकले बच्चा जन्माउन नचाहेमा सरकारले बैकल्पिक ब्यवस्था गरिदिदैछ । इच्छुक पुरुषलाइ महिला र इच्छुक महिलालाइ पुरुष उपलब्ध हुनेछ । रुसभित्रबाट सम्भव नभए सरकारले बाहिरबाट पनि यस्तो कामका लागि आयात गर्न सकिने मनस्थिति तयार गर्दै गएको देखिन्छ । सम्भवत: नतासाका पतिलाई यो कार्यक्रमले निकैनै इष्यालु बनाउन सक्नेछ र उनी आफ्नी पत्नीमाथि लगातार झम्टन थाल्नेछन् । यो बर्ष थुलियानोम्सकको मुख्य अस्पतालमा जुन १२ का दिन ७८ बच्चा जन्मिएका थिए । जब कि पोहोर साल केबल २६ मात्र जन्मेका थिए । डाक्टर एन्द्रेइ मलिखका अनुसार यो योजनाले काम गरिरहेको छ । जनसंख्या यसरी बढ्दै गए तर्सनुनपर्ने उनको तर्क छ ।
श्रोत: एजेन्सी
त्यसको एक दुइ दिन अगाडि पाउनेलाई टेलिभिजन, फ्रिज, वासिङ् मेसिन लगायतका सामान हुन सक्ने छन् - एलेना याकोम्लेभाले भनिन् । उनि उलियानोभ्सक क्षत्रीय प्रशासनिक प्रेसकी कर्मचारी हुन् ।
उनका अनुसार केटा अथवा केटी जे जन्मे पनि फरक पर्ने छैन ।
भर्खरै विवाहित करिना तथा एन्टोन् बुल्खानोम्सकी सरकारको यस्तो निर्णयले औधि उत्साहित भएका छन् । एन्टोन एक सरकारी बैँकका सामान्य कर्मचारी हुन् भने करिना एउटा अस्पतालमा नर्स छन् । 'मेरी श्रीमती नर्स हुन् र उनका अंगहरु पनि पुर्ण बिकसित छन् । फेरि उन्लाई प्रजनन् सम्बन्धी धेरै कुरा थाहा छ । आज साँझनै हामी गभर्नरको होमवर्क गर्नेछौ र समयमै बुझाउन कोसिस गर्नेछौ । गम्नोस् र नयाँ बेबी र नयाँ घर !" - उनले करिनाको टाउको यसो आफुतिर झुकाए र उनको अनुहारमा चुम्बन लिदै भने । छोटा कपडामा ठाँटिएकी करिनाको बक्षस्थल साँच्चिकै उत्प्रेरक देखिन्थे । क्षत्रीय गभर्नर सरगेइ मोरोजोमले रोजगारदातालाई जन्मदर बढाउने क्रेमलिन अभियानमा सघाउन जोडिलाइ बुधबार बिदा दिन र घरमा गइ सन्तान खेतीमा लाग्न आग्रह गरेक थिए ।
बार्षिक जनसङ्ख्या तिब्र रुपमा घटिरहेको रुसमा एड्स, अल्कोहल र आत्महत्या पनि निकै माथी छ । त्यसैको क्षेतिपुर्ती गर्न रुसी सरकारले प्रजनन् क्षत्रमा आक्रामक कार्यक्रम ल्याइरहेको छ ।
लेनिनको जन्मस्थल भनेर प्रख्यात उलिपानिम्सक क्षेत्रमा यस्तो सन्तानोत्पादकका लागि नो कन्डम सेक्स दिवस मनाइएको यो तेस्रोपटक हो । अबिबाहित महिलाले पनि सही ढँगले बच्चा जन्माए रुस सरकारले पुरस्क्रित गर्नेछ ।
तर, पुरस्कारको ठुलो राशि विवाहितले पाउनेछन् । केही बर्षयता रुसमा हरेक बच्चाको शैक्षिक, स्वास्थ्यलगायतका अन्य खर्च पनि सरकारले ब्यहोर्दै आएको छ । सेक्स होलिडेका दिन बच्चा जन्माएका एक जोडिलाइ सरकारले यो बर्ष एउटा जीव दिएको थियो ।
नतासा निरिलोभ्ना आफ्नो लोग्नेसँग सन्तुष्ट छैनन् । उनी जवान, ह्रिष्टपुष्ट र सबै हिसाबले बच्चा जन्माउन योग्य छन् तर उनका पति इमान सेक्सकर्ममा मनै लगाउदैनन् । तीन बर्ष अगाडिसम्म नतासाको करकापमा परेर उनी दैनिक यौन सम्पर्क राख्थे । उनीहरुको एउटा छोरा पनि जन्मिएको थियो तर त्यसपछि रक्सी बढी सेवन गर्नाले सम्भोगमा उनको रुचि घट्दै गयो । हररात उनी आफ्ना पतिलाइ झक्झक्याइरहन्छिन् । उनी कम्तीमा ४५ जना बच्चा पाउन चाहन्छिन् तर उनका लुतेपतिमा कुनै उत्साह नै छैन । अब उनका लागि पनि सरकारले एउटा बम्पर दिने भएको छ । विभिन्न कारण बस जोडीमध्ये कुनै एकले बच्चा जन्माउन नचाहेमा सरकारले बैकल्पिक ब्यवस्था गरिदिदैछ । इच्छुक पुरुषलाइ महिला र इच्छुक महिलालाइ पुरुष उपलब्ध हुनेछ । रुसभित्रबाट सम्भव नभए सरकारले बाहिरबाट पनि यस्तो कामका लागि आयात गर्न सकिने मनस्थिति तयार गर्दै गएको देखिन्छ । सम्भवत: नतासाका पतिलाई यो कार्यक्रमले निकैनै इष्यालु बनाउन सक्नेछ र उनी आफ्नी पत्नीमाथि लगातार झम्टन थाल्नेछन् । यो बर्ष थुलियानोम्सकको मुख्य अस्पतालमा जुन १२ का दिन ७८ बच्चा जन्मिएका थिए । जब कि पोहोर साल केबल २६ मात्र जन्मेका थिए । डाक्टर एन्द्रेइ मलिखका अनुसार यो योजनाले काम गरिरहेको छ । जनसंख्या यसरी बढ्दै गए तर्सनुनपर्ने उनको तर्क छ ।
श्रोत: एजेन्सी
TEEJ CELEBRATION AT FANTOFT, BERGEN, NORWAY
Ladies residing at Bergen, Norway celebrated holy festival "TEEJ". It was the first day of 3-day long festival. Ladies gathered, and performed dances with TEEJ songs.
Through this religious fasting, hindu women pray for marital bliss, wellbeing of their spouse and children and purification of their own body and soul. It takes place on Tritiya of Bhadra. TEEJ is celebrated for three days and each day has its own significance.
1. First day is called 'Dar Khane Din', the day to make merry.
2. Second day is a 'fasting day'.
3. The third day is called 'Rishi Panchami' in Nepal which is a day to
perform Teej Puja.
Along with this this is the festival of delicious food, songs and dances. Women fashion in red color and --of warm wishes shared among the loved ones. For Nepali women in particular, Teej, at the least, is the festival of the their identity. I have captured clips from that performances. Click on the play button below to watch 30 minutes long video clip.
Through this religious fasting, hindu women pray for marital bliss, wellbeing of their spouse and children and purification of their own body and soul. It takes place on Tritiya of Bhadra. TEEJ is celebrated for three days and each day has its own significance.
1. First day is called 'Dar Khane Din', the day to make merry.
2. Second day is a 'fasting day'.
3. The third day is called 'Rishi Panchami' in Nepal which is a day to
perform Teej Puja.
Along with this this is the festival of delicious food, songs and dances. Women fashion in red color and --of warm wishes shared among the loved ones. For Nepali women in particular, Teej, at the least, is the festival of the their identity. I have captured clips from that performances. Click on the play button below to watch 30 minutes long video clip.
BERGEN STUDENT HIKE 2007
For the first time, after i came to Bergen, Norway, i participated in hiking trip. The trip was on Sunday 09.09.2007. The programme was organized by NHH (Norwegian School of Economic and Administration), Student Welfare Organisation in Bergen or Studentsamskipnaden i Bergen (SIB) and ISU. About 80-90 foreign and norwegian students have participated. The trip was from Sandviken to Fløysletten and was about 3-4 hrs. trip. The trip started at around 12:00 and ended at around 15:00. All the participants were ramdomly divided into 10 groups. Though there was rain in a whole day, the trip was really interesting and made further interesting that we played games and participated in different activities at different spots along the hiking route. At Revurtjern, people from Norwegian redcross organized some quiz and informations about redcross and HIV/AIDS. At final destination, Fløysletten, SIB served nice meal and drinks. Finally we came down to city center by the Fløibanen Funicular. Here are some glimpeses from that wonderful trip.
WELCOME AND FAREWELL PROGRAMME ORGANIZED AT FANTOFT BERGEN
Nepali students studying at University of Bergen and living at Fantoft Student Hostel organized welcome for new studnets starting their study from this semester and farewell for those students who completed their studies. Around 40 people have participated. Though it was announced that the programme will start at 5:30PM, it started at around 7:00PM. The programme was actively participated by all students. Ideas and informations were shared among old and new students. The programme finally ended with introduction among the students, research scolars. At the mean time some critical issues were raised specially in sharing of informations and ideas. Hope in future such shortcomings will be solved and there will be no gap between students. Click on play button to watch some highlights of programme.
PART I
PART II
PART I
PART II
NEPALI COMEDIAN: RAJARAM PAUDEL
Out of dozens of commedians from Nepal, Rajaram Paudel is one of the most naturalistic actor i have ever seen. I became his fan after watching one of his famous serial "15 GATE". Since long he is in US. So, we couldnot watch more commedies from him. Recently i found some recent clips about his life in US in youtube. Have a look.
PART I
PART II
PART I
PART II
VELKOMMEN TIL FANTOFT STUDENTBOLIGENE
Velkomenn til Fantoft Studentboligene (Norsk) means You are welcome in Fantoft Student Hostel. This is the time of semester start. Many new students are coming in this semester.The University of Bergen offers housing at Fantoft Student Hostel for international students. About 80-90% of the foreign students studying at UIB live in Fantoft.
Fantoft is located 5 km from town, and has approximately 1.300 units. To reach the university area, either a bike or a bus can be used. Its about 10-15 minutes on bus. A monthly bus card costs NOK 360 for students under the age of 30. Bus stop is just a 5 minutes walk from the studnet hostel and bus nos. 20-21-23-22-24 are found at the interval of every 5 minutes.
KICKED OUT OF QUATAR, NEPALIS GREETED WITH ANIMAL TREATMENT IN BAHRAIN
By Tulsi Bhandari
Last month, the Nepali newspapers were awash with reports of hundreds of Nepali workers in Qatar being driven out of that country for demanding better pay from their employers. When I was on my way home from the United States, I was a witness to a harsh reality: the Gulf Airlines staffers treating their customers -- the deported Nepalis -- like animals in a dingy hell called Bahrain, where I had my stopover before flying to Kathmandu.
When I arrived at the Bahrain International Airport after about 14 hours of flight from New York, I was told that the flight to Kathmandu had been delayed for about six hours. I was taking rest in a tiny room, while, at the same time, observing people outside.
The desperate situation of the passengers waiting for their flights was pathetic. I talked with a few people, and listening to their stories wasn't easy. Some had been stranded there for more than three days. I was quite keen to meet a few Nepalis, but listening to their stories made me furious.
There were hordes of poor Nepalis waiting for their flight to return home.
Obviously, they had to sell their properties and take loans to get to the Gulf. They told me that they came through a manpower agency called Agni. But only after they got to their destination, they knew that they had been deceived as they were going to be paid only half of what they were promised back in Kathmandu. When they raised their voice, the employer, with the help of the police, put them (around 300) behind bars and later deported some while others are still languishing in the jail.
Owing to the flight delay, the passengers were provided with lunch coupons by the airline. The restaurant got overly crowded beyond its capacity. Passengers were in a queue for about an hour to get their turn to eat. The restaurant staff treated them in a way as if they were the beggars. It looked as if they were criminals, pushed by the restaurant staff to line up.
By the time we got the turn to enter the restaurant, there was an announcement for boarding the plane to Kathmandu. Soon, everyone was seen rushing to get into the plane. The airline staff looked angry, used awfully rude language and pushed them.
I was really upset and angry about the whole situation. I couldn't really tolerate such behavior towards my Nepali brothers especially, who already had gone through enough suffering. I told the Gulf Air staff my disappointment. "I am really upset how you treat your customers," I said to him. "They are not animals; you should give some respect to them."
The staff freaked out, yelled at me and pulled me out from the line. He said he won't let me in to the plane. I tried to calm him down, but he didn't budge. He called the police and I was asked two questions - if I was an American citizen, and whether I was holding an American passport. After my answer the way they treated me I wonder if being a Nepali was a sin.
Since I was studying in the United States, the police told me that he would let me go if I made an apology to the Gulf Air staff. I refused only to let my ordeal worsen.
I was then taken to a tiny stinky room, full of smoke. It had already been 24 hours of travel. I didn't know what they - all speaking Arabic - were doing and going to do with me. One policeman who could speak little English just told me that they could even take me to the jail. "It's a Muslim country and we have very strict laws," he said. They had already seized my passport and boarding pass.
I was going home after two years. I hoped my 79-year-old father wasn't waiting for me in Katmandu airport, after hours of walk and another ten hours of bus from his village.
After about two hours, clueless, I was handed over to two big guys in civil dress. One guy with beard was dressed in typical Arabic style with white gown and another looked like a big wrestler. They loaded me inside a car, were speaking loud in Arabic, and laughing. I asked the second guy if he was a cop but he said he wasn't.
It was extremely hot and they drove towards the inner city. Clueless about where I was taken, I got really worried and scared when they passed the city and drove towards a desert. All thoughts started haunting me -- are they going to kill me?
I looked around the car to find out if they were armed, but didn't see anything as such.
It was a great relief after the car entered into a hospital. I went through an alcohol test. They looked upset after the result came clean. I was drove back to the airport and one police officer said that they were going to release me and put me in the next plane to Kathmandu. They put me inside the same tiny room for next two hours. Then the same Arabic-dressed guy drove me to a police station and handed me back to the police. I thought I might have to see the officer there and explain the situation.
But I was asked to take out all of my belongings, wallet, money. They counted the money, made a list and asked me to sign. Later, they locked me inside the tiny room with three other people, who were from Sri Lanka. The trio was arrested three months ago after being cheated by a manpower company that issued them fake visa.
I didn't know what was going on. We were given some bread and lentil soup. Even though I was starving, I didn't feel like eating. Everybody started snoring, I couldn't sleep all night. In the morning, I was called by the senior officer at the station. I told him my story, he looked little sympathetic. They made my report and I was taken to the court. I was put inside a room and locked up with 12 other people who were also waiting to see the judge. After about two hours, I was called by the judge, to whom I narrated my story. He said I would be fined and started doing my paperwork.
Later, I was fined 50 Dinar (about 130 US dollars). Had I refused to pay the fine, I would have been jailed for a week. Being left with no choice, I paid the fine. I was taken to the airport but there wasn't a flight for Kathmandu till next morning. I was handed over to the immigration staff. They took my passport and I was put inside another tiny detention center with six other people, one of whom had been there for almost a month. Here the police guard seemed quite sympathetic who let us go to the restroom, asked if we need to eat. It was again a very difficult night to spend.
Finally, in the morning I was escorted by the police to the plane and after about six hours of flight landed in Kathmandu.
The experience that I have gone through made me think hard if an educated person like me had to go through such a terrible treatment what the other poor Nepalis who are forced to leave the country might be going through. I don't know what the Nepali consulates can do when we are treated like animals.
Note:This article was published in Kathmandu Post on 28th July 2007 and Nepali version in Kantipur Daily on 29th July. Source:www.kantipuronline.com
Last month, the Nepali newspapers were awash with reports of hundreds of Nepali workers in Qatar being driven out of that country for demanding better pay from their employers. When I was on my way home from the United States, I was a witness to a harsh reality: the Gulf Airlines staffers treating their customers -- the deported Nepalis -- like animals in a dingy hell called Bahrain, where I had my stopover before flying to Kathmandu.
When I arrived at the Bahrain International Airport after about 14 hours of flight from New York, I was told that the flight to Kathmandu had been delayed for about six hours. I was taking rest in a tiny room, while, at the same time, observing people outside.
The desperate situation of the passengers waiting for their flights was pathetic. I talked with a few people, and listening to their stories wasn't easy. Some had been stranded there for more than three days. I was quite keen to meet a few Nepalis, but listening to their stories made me furious.
There were hordes of poor Nepalis waiting for their flight to return home.
Obviously, they had to sell their properties and take loans to get to the Gulf. They told me that they came through a manpower agency called Agni. But only after they got to their destination, they knew that they had been deceived as they were going to be paid only half of what they were promised back in Kathmandu. When they raised their voice, the employer, with the help of the police, put them (around 300) behind bars and later deported some while others are still languishing in the jail.
Owing to the flight delay, the passengers were provided with lunch coupons by the airline. The restaurant got overly crowded beyond its capacity. Passengers were in a queue for about an hour to get their turn to eat. The restaurant staff treated them in a way as if they were the beggars. It looked as if they were criminals, pushed by the restaurant staff to line up.
By the time we got the turn to enter the restaurant, there was an announcement for boarding the plane to Kathmandu. Soon, everyone was seen rushing to get into the plane. The airline staff looked angry, used awfully rude language and pushed them.
I was really upset and angry about the whole situation. I couldn't really tolerate such behavior towards my Nepali brothers especially, who already had gone through enough suffering. I told the Gulf Air staff my disappointment. "I am really upset how you treat your customers," I said to him. "They are not animals; you should give some respect to them."
The staff freaked out, yelled at me and pulled me out from the line. He said he won't let me in to the plane. I tried to calm him down, but he didn't budge. He called the police and I was asked two questions - if I was an American citizen, and whether I was holding an American passport. After my answer the way they treated me I wonder if being a Nepali was a sin.
Since I was studying in the United States, the police told me that he would let me go if I made an apology to the Gulf Air staff. I refused only to let my ordeal worsen.
I was then taken to a tiny stinky room, full of smoke. It had already been 24 hours of travel. I didn't know what they - all speaking Arabic - were doing and going to do with me. One policeman who could speak little English just told me that they could even take me to the jail. "It's a Muslim country and we have very strict laws," he said. They had already seized my passport and boarding pass.
I was going home after two years. I hoped my 79-year-old father wasn't waiting for me in Katmandu airport, after hours of walk and another ten hours of bus from his village.
After about two hours, clueless, I was handed over to two big guys in civil dress. One guy with beard was dressed in typical Arabic style with white gown and another looked like a big wrestler. They loaded me inside a car, were speaking loud in Arabic, and laughing. I asked the second guy if he was a cop but he said he wasn't.
It was extremely hot and they drove towards the inner city. Clueless about where I was taken, I got really worried and scared when they passed the city and drove towards a desert. All thoughts started haunting me -- are they going to kill me?
I looked around the car to find out if they were armed, but didn't see anything as such.
It was a great relief after the car entered into a hospital. I went through an alcohol test. They looked upset after the result came clean. I was drove back to the airport and one police officer said that they were going to release me and put me in the next plane to Kathmandu. They put me inside the same tiny room for next two hours. Then the same Arabic-dressed guy drove me to a police station and handed me back to the police. I thought I might have to see the officer there and explain the situation.
But I was asked to take out all of my belongings, wallet, money. They counted the money, made a list and asked me to sign. Later, they locked me inside the tiny room with three other people, who were from Sri Lanka. The trio was arrested three months ago after being cheated by a manpower company that issued them fake visa.
I didn't know what was going on. We were given some bread and lentil soup. Even though I was starving, I didn't feel like eating. Everybody started snoring, I couldn't sleep all night. In the morning, I was called by the senior officer at the station. I told him my story, he looked little sympathetic. They made my report and I was taken to the court. I was put inside a room and locked up with 12 other people who were also waiting to see the judge. After about two hours, I was called by the judge, to whom I narrated my story. He said I would be fined and started doing my paperwork.
Later, I was fined 50 Dinar (about 130 US dollars). Had I refused to pay the fine, I would have been jailed for a week. Being left with no choice, I paid the fine. I was taken to the airport but there wasn't a flight for Kathmandu till next morning. I was handed over to the immigration staff. They took my passport and I was put inside another tiny detention center with six other people, one of whom had been there for almost a month. Here the police guard seemed quite sympathetic who let us go to the restroom, asked if we need to eat. It was again a very difficult night to spend.
Finally, in the morning I was escorted by the police to the plane and after about six hours of flight landed in Kathmandu.
The experience that I have gone through made me think hard if an educated person like me had to go through such a terrible treatment what the other poor Nepalis who are forced to leave the country might be going through. I don't know what the Nepali consulates can do when we are treated like animals.
Note:This article was published in Kathmandu Post on 28th July 2007 and Nepali version in Kantipur Daily on 29th July. Source:www.kantipuronline.com
JADIBUTIS (HERBAL MEDICINES) AT THE STREETS OF KATHMANDU
Most of the People from the third world countries rely on herbal medicines for their primary health care needs. Because of its less sideeffect use of it is increasing day by day. In recent days use of JADIBUTIS is increasing in developed nations.
Nepal harbours more than 1600 medicinal plants. Use of plants and plant products in health care is high in most parts of Nepal. Even in Kathmandu valley (Capital of Nepal), which contains sophisticaed modern health facilities, use of medicinal plants is increasing day by day. Large number of JADIBUTI sellers are found at the streets of Kathmandu valley.
Watch the clip below where one of the seller from Panauti is selling JADIBUTIS in front of Bir hospital (oldest homeopathic hospital of Nepal).
Nepal harbours more than 1600 medicinal plants. Use of plants and plant products in health care is high in most parts of Nepal. Even in Kathmandu valley (Capital of Nepal), which contains sophisticaed modern health facilities, use of medicinal plants is increasing day by day. Large number of JADIBUTI sellers are found at the streets of Kathmandu valley.
Watch the clip below where one of the seller from Panauti is selling JADIBUTIS in front of Bir hospital (oldest homeopathic hospital of Nepal).
TYPICAL NEPALI DANCE
The clip below was captured at Godavari. I was there for my studies. On the way to Phulchoki there is one pond and picnic spot. Some youngsters were there for picnic with madal, typical nepali musical instrument. They were busy with their stuffs and i was near by them to collect water from Dhungedhara. One boy from the group started playing with madal. After this one local man came and started dancing. I luckly captured this clip. When he knew that i was shooting, he became more excited. At last he asked me for some money and i let him 10NRs.
Do you want to enjoy the typical dance ?
Click on Play button.
Do you want to enjoy the typical dance ?
Click on Play button.
LONDON TOUR
I was in London for one week starting from 4th June to 11th June 2007. That was my first visit to London. I had been there to meet my sister and brother in law. Along with that i had my research work at Royal Botanical Garden, Kew. I got very nice cooperation from the Professors at Royal Botanical Garden.
That was the golden chance that i met them and at the same time managed to work at Botanical Garden. On second day, i met one of my collegue from Nepal, Mr. Ananda Thapa.
The time i spent in London was memorable.
I noticed couple of things in London. The first thing i noticed was Indians. From the Immigration to last day i stayed, everywhere i saw large number of indians. Sometimes i used to get confused whether i am in India or in London ?
The buildings are always confusing because everywhere they look same. The most important thing i noticed in London and in rest of Europe is - Pedestrians get priority while crossing the roads.
The clip below is some of the places i visited in London:
That was the golden chance that i met them and at the same time managed to work at Botanical Garden. On second day, i met one of my collegue from Nepal, Mr. Ananda Thapa.
The time i spent in London was memorable.
I noticed couple of things in London. The first thing i noticed was Indians. From the Immigration to last day i stayed, everywhere i saw large number of indians. Sometimes i used to get confused whether i am in India or in London ?
The buildings are always confusing because everywhere they look same. The most important thing i noticed in London and in rest of Europe is - Pedestrians get priority while crossing the roads.
The clip below is some of the places i visited in London:
CROWDED VENDORS IN KATHMANDU
Kathmandu is being one of the most densely populated city in south asia. Roads are narrower and dense hectic traffic are the main problems in Kathmandu. During last 10 years, people from different corners of the nation are forced to move Kathmandu due to internal conflict (maoist problem). Because of this, population in kathmandu increased in sky roketing manner.
Clip below is just an example how crowdy is Kathmandu.
Clip below is just an example how crowdy is Kathmandu.
HATS OFF TO BIJAYA KUMAR AND DISHANIRDESH
Hats off to Mr. Bijaya Kumar, Producer, Presenter of Nepal Television run programme DISHANIRDESH. He made a great effort to provide support for Laxmi Gurung, from Pokhara for her studies. This one is the heart touching episode of DISHANIRDESH i have ever seen. His effort helped to struggle Rati Maya Gurung, mother of Laxmi Gurung, and her family. This is just an example and there are lots of Laxmi Gurungs in Nepal. Our small effort can enlight one children in rurual Nepal.
Click on play button to watch the whole episode of DISHANIRDESH.
Click on play button to watch the whole episode of DISHANIRDESH.
PERSONALIZE YOUR GOOGLE SEARCH ENGINE
You can personalize your google search engine. After this instead of displaying www.google.com, you name will be displayed.
Are you interested ?
Follow following step:
* Type www.007google.com, you will be directed to http://www.funnylogo.info/create.asp.
* Then type the text you want to be displayed in the box and choose format and color.
* Then click on "Create My Search Engine". You will be done.
Want to see mine ? click below:
http://funnylogo.info/engines/lordofrings/GoldenRod/Kamal%20Prasad%20Acharya.aspx
Are you interested ?
Follow following step:
* Type www.007google.com, you will be directed to http://www.funnylogo.info/create.asp.
* Then type the text you want to be displayed in the box and choose format and color.
* Then click on "Create My Search Engine". You will be done.
Want to see mine ? click below:
http://funnylogo.info/engines/lordofrings/GoldenRod/Kamal%20Prasad%20Acharya.aspx
Subscribe to:
Posts (Atom)